What to do if the Police/I.C.E. Knock on Your Door
You have constitutional rights, regardless of your immigration status. This guide illustrates how you can exercise these rights if police or immigration enforcement agents show up at your home.
If police or immigration enforcement knock on your door:
Stay calm, be prepared to document the interaction. Ask the officers for their name and badge number or to provide a business card. Ask if they have a warrant and request that
they either slide it under the door or hold it up against a window.
Do not open the door.
“I do not consent to your entry”
Police/I.C.E. agents must have a search or arrest warrant signed by a judge to enter your home. If they don’t have one, do not let them in.
Do not answer questions.
Instead, say: “I am choosing to remain silent until I can speak to my lawyer”
It is never in your interest to talk to police or answer their questions. Anything you say
can and will be used against you.
Do not sign anything.
Never sign any paperwork or documents before reviewing them with a lawyer.
Contact a lawyer.
After the police have left, collect any information you gathered from the interaction
and seek legal counsel.
Pashto/پښتو
خپل حقوق و پیژنی
کله چی پولیس یا I C E ستاسو دروازه وهی
که چیری پولیس یا د مهاجرت پلي کونکي ستاسو دروازه ټکوي…
ارامه ووسی ,د متقابل عمل مستند کولو لپاره چمتو اوسئ.
که چیری پولیس یا د مهاجرت پلي کونکي ستاسو دروازه ټکوي…له افسرانو څخه وغواړئ چې د دوی د سوداګرۍ کارت لپاره خپل نوم او د بیج شمیره چمتو کړي یا وړاندی کړی.
ارامه ووسی ,د متقابل عمل مستند کولو لپاره چمتو اوسئ.
که چیری پولیس یا د مهاجرت پلي کونکي ستاسو دروازه ټکوي…له افسرانو څخه وغواړئ چې د دوی د پوښتنه وکړئ چې ایا دوی تضمین لري او غوښتنه کوي چې دوی یې د دروازې لاندې وغورځوي او یا هم کړکی ته یی ونیسی.سوداګرۍ کارت لپاره خپل نوم او د بیج شمیره چمتو کړي یا وړاندی کړی. ارامه ووسی ,د متقابل عمل مستند کولو لپاره چمتو اوسئ.
کدروازه مه خلاصوی.
«زه ستاسو د ننوتلو سره موافق نه یم.»
د پولیسو اجنټان( استازی) باید ستاسو کور ته د ننوتلو لپاره د قاضي لخوا لاسلیک شوي د لټون یا نیولو امر ولري، که چیری دوی نه لري، اجازه مه ورکوئ چې دننه شي.
پوښتنو ته یی جواب مه ورکوی.
پرځای یې ووایه:
«زه تر هغه وخته چوپ پاتې کیدل غوره کوم تر څو چې وکولای شم له وکیل سره خبرې وکړم.»
دا هیڅکله ستاسو په ګټه نه ده چې له پولیسو سره خبرې وکړئ یا د دوی پوښتنې ځواب کړئ. هر څه چې تاسو وایئ کولی شئ او ستاسو په وړاندې به وکارول شي.
هیڅ لاسلیک مه کوئ.
هیڅکله د وکیل سره د بیاکتنې پرته کوم کاغذ یا اسناد لاسلیک نه کړئ.
د وکیل سره اړیکه ونیسئ.
وروسته له هغه چې پولیس لاړ شي، هر هغه معلومات چې تاسو یې د اړیکو څخه راټول کړي راټول کړئ او قانوني مشوره وغواړئ.
Dari/فارسی
حقوق خود را بدانید زمانی که پولیس یا آیس دروازه شما را تک تک کرد.
اگر پولیس یا آیس دروازه شما را تک تک کرد…آرامش خود را حفظ کنید.
تلاش کنید که نحوه برخورد پولیس یا آیس را ثبت کنید.
از آفیسر درخواست کنید که نام و کارت هویت خود را برای شما نشان دهد. از آفیسر بپرسید که اجازه ورود به خانه شما را از زیر دروازه یا پشت پنجره نشان دهد.
دروازه را باز نکنید
«من موافق ورود شما نیستم»
پولیس یا نماینده آیس باید اجازهنامه رسمی از سوی دادگاه برای بررسی خانه شما را داشته باشد. بدون اجازهنامه به آنان اجازه ورود ندهید.
به پرسشها پاسخ ندهید
میتوانید بگویید:
«من میخواهم که حرفی نزنم تا این که همراه یک وکیل صحبت کنم.»
این هرگز به نفع شما نیست که با یک پولیس صحبت کنید و یا به پرسشهای آنان پاسخ دهید. هرچیزی که بگویید، برعلیه شما استفاده خواهد شد.
هیچ چیزی را امضا نکنید
هیچ سندی را تا زمانی که وکیل شما آن را بررسی نکرده است، امضا نکنید.
همراه یک وکیل تماس بگیرید
پس از آن که پولیس محل را ترک کرد، تمام اسناد و معلوماتی که بحث شد را جمعآوری کنید و پس آن دنبال مشورت حقوقی باشید.